Listen: Bob Marley & The Wailers – ‘Stir It Up’ Ft. Sarkodie.
The re-make of the late Bob Marley’s ‘Stir It Up’ by the Wailers featuring Ghanaian rapper Sarkodie is finally out.
The track was produced by M.O.G Beatz, A Ghanaian beat maker. He gave a refreshing vibe to such a vintage record to tell the loftiness of his craft. It is obvious that he (MOG) stirred the song up with a drop of hip hop to suit the THEN and the NOW of the tune.
A lot of social media users and renowned media personalities have commented on Sarkodie’s employment of Twi (Ghanaian Language) and on the way, an infusion of English to create a hybrid version of his submission on the remix.
“To prove that he (Sarkodie) still wanted to project his Ghanaian heritage (TWi) and also appeal to an international audience, he rapped in his usual Twi but dunked in some English lines. This is not the first time Sarkodie is deploying this hybrid strategy though. He knows the market he is targeting and would do what would make him win the hearts of new fans while keeping his culture alive”, Entertainment Journalist, Kwame Dadzi wrote.
Sarkodie’s Twi version sells the local language whiles the English blend attracts music lovers who do not understand Twi to equally relate to the lyrics of the music.
https://bobmarley.lnk.to/Sarkodie-StirItUp
Listen: Bob Marley & The Wailers – ‘Stir It Up’ Ft. Sarkodie.
The re-make of the late Bob Marley’s ‘Stir It Up’ by the Wailers featuring Ghanaian rapper Sarkodie is finally out.
The track was produced by M.O.G Beatz, A Ghanaian beat maker. He gave a refreshing vibe to such a vintage record to tell the loftiness of his craft. It is obvious that he (MOG) stirred the song up with a drop of hip hop to suit the THEN and the NOW of the tune.
A lot of social media users and renowned media personalities have commented on Sarkodie’s employment of Twi (Ghanaian Language) and on the way, an infusion of English to create a hybrid version of his submission on the remix.
“To prove that he (Sarkodie) still wanted to project his Ghanaian heritage (TWi) and also appeal to an international audience, he rapped in his usual Twi but dunked in some English lines. This is not the first time Sarkodie is deploying this hybrid strategy though. He knows the market he is targeting and would do what would make him win the hearts of new fans while keeping his culture alive”, Entertainment Journalist, Kwame Dadzi wrote.
Sarkodie’s Twi version sells the local language whiles the English blend attracts music lovers who do not understand Twi to equally relate to the lyrics of the music.